Muchas personas, en el paso de los últimos 10 años, me han preguntado cómo elegí el nombre de "Astro Jr" para mí. La respuesta es una mezcla de factores e ideales que yo conservaba intactos y juntos por allá del año 2000, cuando tenía apenas entre 18-19 años. Ahora, que han pasado más de 10 años, creo que ha llegado el momento de contar esa parte de la historia con más detalle, sobre todo porque he decidido difundir, para mis amigos y cercanos, cada capítulo del animé en el cuál yo encontré una pieza de identidad que necesitaba y que fue la razón que sirvió de núcleo para hacer una metáfora de mí mismo; aparte, ese pequeño Astro idealista ya no es más un niño y, aunque ahora me asumo como Astro a secas, jamás olvido ni quito el Jr ya que me recuerda exactamente cómo comenzó la historia (quien era, quien soy y quien quiero ser)
En aquel tiempo, yo seguía siendo estudiante de preparatoria (la huelga de la UNAM nos había postergado a todos los estudiantes de ella los tiempos de escuela) y justo en ese tiempo debía definir mi camino. En esos años apenas empezaba a escribir mi poesía personal, cuyo único referente era la inspiración que me provocaba suspiros cuando, al entrar a la UNAM, me fue regalado un librito con algunos poemas de Ángela Figuera Aymerich (a quien desde entonces denomino, mi poeta favorita) y que fue durante mucho tiempo la única obra poética que conocí. Yo llevaba poco tiempo haciendo ese ejercicio y la razón de no buscar a mas autores fue que quise desarrollar un estilo personal, sin dejarme influir por el estilo de esa autora -ni de otros-, aunque me gustara tanto. Tenía necesidad de ser oído, comprendido, difundido; ganas de ayudar a otros, por lo cual, empecé a usar mis recuerdos, mis vivencias y esa manera propia de absorber y retener las imágenes en mi mente para comenzar a transformarlas, al principio de forma bastante burda, en letras. Esa urgencia por expresar mis sentimientos fue afinando mi capacidad para redactarlos, y pude descubrir algo muy importante: empecé a observar que yo podía ver cosas que a los demás parecían pasar inadvertidas (las personas le llamaban "madurez", yo no sé decir de cierto que lo sea... sólo puedo decir que me esforzaba en sentir y en comprender lo que sentía). No siempre podía entenderlo con toda claridad, pero si escribirlo y, al escribirlo y leerlo, empezaba a entender mejor... este referente es muy necesario, ya que, como dije al principio, la historia de Astro comprende muchas cosas. Vale, aclarado esto, continuo.
Siendo un chico idealista y bachiller, debía definir "quien era yo" ya que de esa decisión vendría una profesión. Muchos de mis amigos saben y conocen de las dificultades que tuve que enfrentar en esos tiempos y entenderán perfectamente que justo en esa etapa lo que más me representaba era un gran Idealismo. Necesitaba soñar, escapar... debido a mi inseguridad y al haber crecido entre muchos elementos hostiles ante los cuales mi mente y mi capacidad creativa me ayudaron siempre a sobrevivir (a esa capacidad personal, a ese poder, es al que esencialmente yo llamo "Magia"). Soñar me permitía vivir y me dejaba mantener mi sonrisa y hacer crecer mi cariño por los demás, ya que lo necesitaba con urgencia para poder ayudarme y ayudar a otros. Yo, ya desde entonces, me aislaba y ocultaba para poder entenderme. No me sentía cómodo al hablar de mí mismo ante desconocidos y requería de mucho tiempo para generar confianza. Muchas fueron las veces tuve que callar para defenderme, por temor a tener que encarar a los otros y decirles: Yo creo en los sueños. (No quería ser el wey al que hicieran "bullying" por tener sueños rosas, ni porque quisiera enamorarse de otro hombre, no quería ser juzgado erroneamente ya que, dada mi inseguridad, sentía que me dejarían sin nada) Sin embargo ESE ERA YO (hahaha me da risa leerlo) y, transparente como siempre he sido, me era totalmente absurdo ocultarlo (además, que tontito soy hahaha que nunca reparé de que los demás aun dándose cuenta no me rechazaron, todo lo contrario; mis verdaderos amigos hicieron enormes esfuerzos por inspirarme más, ¡por liberarme!). Así que, como comprenderán, mi yo bachiller era verdaderamente un manojo de ideales VS inseguridades, razón de que me fuera tan necesario definir quien era para poder saber quien querría ser.
Además de los grandes amigos (a quienes llevo con su marca intacta en mi personalidad y en mi corazón), la música y la televisión habían sido mis grandes aliados de infancia y en esa etapa de mi vida fueron, todos ellos, un factor clave en la búsqueda de una respuesta que yo consideraba TOTALMENTE TRASCENDENTE: "¿Quién soy?".
Fue en aquel tiempo cuando mi personalidad empezó a brillar intensamente por primera vez. Había sido asistido para salir de una gran depresión (que me duró 2 años) y, de entre los primeros grandes retos, abrí mi corazón a mis amigos y enfrenté a mi familia para explicarles mi identidad y mi manera de vivir y sentir. Fue cuando empecé a sentir que todo lo que había ocurrido en mi pasado tenía un sentido y, por eso me era tan importante definir quien era, que más cosas era en mi interior y que yo no habría descubierto o entendido. La pregunta era profunda para mí, pues más allá de reconocer cualidades y aptitudes, yo quería sentirme identificado con un nombre, algo que desde mi corazón yo supiera que significaba exactamente lo que yo era. Ahí es dónde aparece Kaitou Saint Tail. (cuya definición explícita la dejo para la ficha técnica, de modo que pueda seguir con la historia)
"Las aventuras de Saint Tail" (en México) es una serie que se transmitió por TV Azteca alrededor del año 2000. Yo ya no estaba deprimido, era mi último año de prepa y mi personalidad empezaba a brillar entre la motivación de mi entorno, la inspiración de mis letras y el idealismo que yo guardaba en mi corazón. Así, siendo fiel a mi corazón de niño, fue como yo descubrí la respuesta a la pregunta "¿Quién soy?" encontrando en esa serie el nombre que definió exactamente lo que yo sentía de mí mismo.
Cada día a la 1:00 transmitían un capítulo de esa serie en ese último año. Yo ya me encontraba bañado y sentado a la mesa comiendo, antes de salir a la 1:30 para poder llegar a mi clase de las 3 de la tarde. Así, al no haber grandes cosas en la tele, yo dejaba la serie y pues, poco a poco me fue transmitiendo su mensaje (hahaha que bobo me siento al contar esto! pero así fue! en verdad). Fue en ella dónde vi reflejados muchos de mis sueños e ideales que fui construyendo desde que era un niño, los vi mezclarse y ordenarse entre la trama rosa y tierna de cada episodio y no podía dejar de verla! Creo que muchas de las cosas más importantes de la vida se disfrazan en los detalles más sencillos y sé que solo las personas receptivas y sensibles pueden verlos e interpretar sus metáforas sin desecharlos por considerarlos intrascendentes o absurdos (dado que el mundo real suele ser así de hostil y, a muchos, les es inculcado el rechazo hacia el sentimiento y la demostración de gustos y afectos). Saint Tail reflejaba mis ganas de ser comprendido, de transmitir un mensaje, de ayudar a otros. Ese soy, eso había sido siempre y eso lo veía yo, en cada episodio, cada día... fue eso lo que me enamoró de la historia.
En cada episodio de Saint Tail a una persona le había sido robado algo injustamente y ellos acudían a la capilla de St. Paulia a rezar ante Dios por comprensión y ayuda (toma nota de que el Japón no es un país católico, sin embargo, esos eran los valores que usaba la trama de la historia, algo que me parecía sorprendente). Sara, una novicia de la capilla, escuchaba sus problemas y otorgaba, además de un consuelo, una esperanza. Ante la necesidad de ayudar, Sara se hizo cómplice de Mimí, una niña que, escuchando el problema de las personas que acudían a la capilla, decidía ayudarlas transformándose en "Siniestra" (Saint Tail), una ladrona que utiliza trucos de magia para recuperar (al más puro estilo de Robin Hood) aquello que le fue robado a otros y devolverlo a su dueño original. Cómo evidentemente se trataba de una ladrona que robaba a otro ladrón (aspecto que quedaba aclarado al final de cada episodio), ella cada noche era perseguida por un niño detective que, además, era su compañero de escuela y de quien ella esta enamorada. Este joven detective es un chico inteligente y hábil, pero no parece ser lo bastante listo ni para atraparla ni para entender cuestiones del amor. Él y "Siniestra" traban una rivalidad de la cual surge un acuerdo (el punto romántico que más me puede fascinar de toda la historia): Ella no podrá robar nada si, antes, no le avisa mediante un mensaje. Así, él será el responsable de capturarla. Es de ese modo cómo, en cada episodio, el intenta atrapar a la famosa "Siniestra" y aunque al final él atrapa al verdadero ladrón, ella siempre logra escapar. A él le pasa inadvertido el detalle, -quizás a ti también, quizás no- pero ella, en cada episodio, está enviando el mismo mensaje, a la espera de que él lo entienda =)
Hahaha! Al escribir esto, vuelve a dibujarse una sonrisa en mi cara, la misma que, cuando yo pude comprender el mensaje, viendo esta serie, me hizo adoptar el nombre del detective; no porque yo me identificará propiamente con él (o sea!!! no me iba a poner un nombre de niña! hahahaha! por mucho que sea sensible y pueda parecértelo, no lo soy! hahahaha), pero si me identifiqué totalmente con su nombre ya que, en él, se conjuntó mi pasado, mi presente y lo que deseaba en mi futuro; vi enlazados mis ideales a una palabra, que además, podía sustentar en hechos que cumplía en mí cabalmente su significado. De tal modo que a Daniel Astro Jr le pedí prestado su apellido y lo convertí en mi nombre propio. Así, también pude cumplir con una promesa: cuando yo era un niño muy pequeño, mi madre solía verme a los ojos y me inspiraba con una misma frase: Tú naciste con una estrella. No, no se refería a ser un "famoso", se refería al brillo, a ser un hombre que fuera capaz de ayudar y cambiar la vida de otros del mismo modo positivo en que yo había cambiado con mi nacimiento la suya. Por eso la palabra es tan importante y por eso adopté con total inspiración el nombre ya que, así como hay estrellas en el cielo, que inspiran nuestros sueños cada noche, así es como de ellas yo soy un hijo (su junior), igual que tú lo eres!!! y, de ese modo, fue cómo Luis se convirtió en Astro Jr.
Espero que, una de estas noches, te decidas a atraparme...
Quizá nunca entendiste que eso es lo que más deseo.
It's Showtime!
It's Showtime!
Ficha Técnica:
Kaitou Saint Tail (la misteriosa ladrona "Saint Tail") es el nombre de un manga/animé japonés de la autoría de Tachikawa Megumi creado en 1994 (en su versión manga de 24 capítulos compilados en 7 volumenes, distribuidos por Kodansha) y llevado a la televisión en 1995 (constando de 43 episodios distribuidos por Tokyo Movie Shinsha). En su versión televisiva contó con la musicalización por parte del maestro Hayato Matsuo.
Es una historia de fantasía, que en el caso del manga japonés, puede ser catalogado como de corte rosa, siendo su mercado primordial el de las niñas de hasta 14-15 años. (Rango Primaria-Secundaria en México)
En México fue nombrada como "Las aventuras de Saint Tail" y el doblaje fue un penoso ejercicio encargado por parte de TV Azteca a un grupo de doblaje en Los Angeles, California. Ese mismo grupo ya se había encargado del doblaje de otra serie muy popular en México (Guerreras Mágicas) y pese a haberse reportado que su doblaje poseía serias fallas se les confió el doblaje de Saint Tail ignorando ese precedente (México por entonces mantenía el liderato en cuestión de doblaje, merito que le ha sido reconocido mundialmente y ante el cual tanto fanáticos como personas de la industria ponen especial esmero en la calidad). Debo aclarar que este calificativo de penoso no le es impuesto de mi parte -incluso me quedo corto-, sin embargo, el equipo realmente no mostró ni la calidad ni el cuidado adecuados en el trabajo final.
No es mi intención desacreditar esta historia (todo lo contrario), pero, considero importante hablar de esto ya que la historia que planeo describirte nace de uno de estos errores, precisamente, razón de que deba explicarlos de manera breve:
La dirección de doblaje cambió debido a la muerte del director apenas a algunos capítulos de iniciado el trabajo, esto derivo en una mala organización por parte de los sucesivos y la renuncia de los actores de doblaje al asumir Erika Araujo (quien hizo la voz de la protagonista) el puesto de dirección en los capitulos finales (lo que impidió conocer en México el final de la serie, ya que nunca fue doblado al español, razón de que, los fanáticos tuvieran que subtitular los últimos dos episodios). Errores se cuentan muchos: fallas de concordancia entre los diálogos originales y su traducción, voces mal elegidas (las hay muy roncas, muy chillonas o muy fingidas; al grado de que te percatas cuando alguien esta haciendo mas de una voz en una misma escena), incongruencias constantes (voces que hacen un personaje que no le toca de uno a otro capítulo e incluso en una misma escena o personajes que, sabiendo el nombre de otro lo decían mal, de un modo totalmente absurdo) y, (llegamos al punto clave) el aspecto más controvertido fue la latinización de los nombres originales de los personajes (sin derecho de autor alguno) que provocó una disconcordancia que desagradó a la mayor parte del público -adolescente y adulto-, fanáticos de las series japonesas y ya en total plenitud crítica tras el boom de series como Dragon Ball o Sailor Moon en los años noventa en México (esta disconcordancia reside en que es una historia que se sabe que ocurre en algún sitio del "Japón" pero cuyos personajes lo mismo se llaman Sara, Rafael o Teresita -sin fundamento, ni mayor objeto que el de ser dichos en español-, resultando absolutamente incongruente y una falta de respeto sin una razón o precedente que lo justificara. A mi parecer -y aunque si son muy claras muchísimas fallas- creo que es posible rescatar de todo esto que ese detalle le da a la serie un encanto, pero esto no justifica la falta a un protocolo de trabajo que obedece toda producción encargada del doblaje de una serie)
Actualmente muchos fanáticos del animé están a la espera de que tanto Kaitou Saint Tail como Magic Knight Rayearth (Guerras Mágicas) sean adquiridas por algún canal de caricaturas que decida invertir en un nuevo y digno doblaje para ellas. Son algunos aspectos resumidos clave de esta producción y su difusión en el mercado mexicano.
Los nombres originales de algunos de los personajes principales son:
Haneoka Meimi, protagonista que se transforma en la ladrona Saint Tail y que en español fue nombrada como Mimí Cardona.
Asuka Daiki Jr, detective comisionado a la captura de Saint Tail, nombrado en español como Daniel Astro Jr.
Takamiya Rina, rival de meimí por el amor de Azuka Jr y cuyo sueño es convertirse en detective igual que él, en español fue nombrada Rina Marino.